বংশাবলি ২ 22 : 5 [ BNV ]
22:5. তাই, অহসিয় আহাব পরিবারের লোকদের কুপরামর্শ অনুযায়ীজীবনযাপন করত| তাদের পরামর্শতেই অহসিয় রামোত্‌-গিলিয়দে আহাবের পুত্র য়োরামের সঙ্গে অরামীয় রাজা হসায়েলের সঙ্গে যুদ্ধ করতে যান, যেখানে তিনি আহত হয়েছিলেন
বংশাবলি ২ 22 : 5 [ NET ]
22:5. He followed their advice and joined Ahab's son King Joram of Israel in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram.
বংশাবলি ২ 22 : 5 [ NLT ]
22:5. Following their evil advice, Ahaziah joined King Joram, the son of King Ahab of Israel, in his war against King Hazael of Aram at Ramoth-gilead. When the Arameans wounded Joram in the battle,
বংশাবলি ২ 22 : 5 [ ASV ]
22:5. He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram.
বংশাবলি ২ 22 : 5 [ ESV ]
22:5. He even followed their counsel and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to make war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead. And the Syrians wounded Joram,
বংশাবলি ২ 22 : 5 [ KJV ]
22:5. He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians smote Joram.
বংশাবলি ২ 22 : 5 [ RSV ]
22:5. He even followed their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to make war against Hazael king of Syria at Ramothgilead. And the Syrians wounded Joram,
বংশাবলি ২ 22 : 5 [ RV ]
22:5. He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram.
বংশাবলি ২ 22 : 5 [ YLT ]
22:5. Also, in their counsel he hath walked, and goeth with Jehoram son of Ahab king of Israel to battle against Hazael king of Aram, in Ramoth-Gilead, and they of Ramah smite Joram;
বংশাবলি ২ 22 : 5 [ ERVEN ]
22:5. Ahaziah followed the advice Ahab's family gave him and went with King Joram to fight against King Hazael from Aram at the town of Ramoth Gilead. Joram's father's name was King Ahab of Israel. But the Arameans wounded Joram in the battle.
বংশাবলি ২ 22 : 5 [ WEB ]
22:5. He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram.
বংশাবলি ২ 22 : 5 [ KJVP ]
22:5. He walked H1980 also H1571 after their counsel, H6098 and went H1980 with H854 Jehoram H3088 the son H1121 of Ahab H256 king H4428 of Israel H3478 to war H4421 against H5921 Hazael H2371 king H4428 of Syria H758 at Ramoth- H7433 gilead : and the Syrians H761 smote H5221 H853 Joram. H3141

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP